Steps to Follow Before Giving the Data for Translation
People may understand or speak different languages but, they prefer to buy in their own language. It is a quite simple and common consumer behaviour. It is easier to convey needs and analyse or compare details in mother tongue. Therefore, companies that are looking for setting up business in another country should give translation utmost importance.
If a Swedish company is looking for clients in Portuguese speaking countries or vice versa,versätt svenska till portugisiska becomes necessary. It is better to hire a company for this translation to avoid any miscommunication or cultural offense. But, to get more effective translations, some preparation is advisable. Following tips will help to get a better translation from the company:
Keep the translator well-informed: The translation company will assign a translator for a particular project. This person should know the objective of the text. He/she should be informed what kind of people will be reading the translation. This will help the translator to decide what kind of language to use. That means, if the target audience is well-educated, it is possible to use technical terms. The translator should be able to interact with the client in case of any doubts. It is also better to search for professionella översättningar i Stockholm where proofreading is also provided.
Make the material convenient: The translator assigned by the company should be able to understand the text thoroughly. Only then can he/she translate it accurately. Therefore, make sure that the text is in a simple language. It is important that the grammar of the text is correct. Since the translator has a job of translating the text as accurately as possible, it should not confuse him. For example, if a translator needs to översätt svenska till portugisiska, any grammar mistake in Swedish will make it difficult to understand the exact meaning. This may result in poor translation.
Be specific: It is highly important to instruct the company specifically. They must know the format of the text along with nature of the text. Any deadlines should be made clear to avoid delays and disputes. If the matter in the text is confidential, it is necessary to get a written statement for non-disclosure.
Novoterm is one of the companies that offer professionella översättningar i Stockholm. They additional feature of this company that it has proof readers along with translators.