Russian Captioning Service – Providing justice for Peter
Posted: Nov 04, 2019
What is Captioning?
Captioning is the use of written texts used to express dialogues and describe scenes occurring on the screen. It differs from subtitles as such that it is more informative (describes scenes, emotion, and context of the on-screen content) while subtitles are more minimalistic expressing only the dialogues that take place. Captioning thus helps people suffering from hearing impairment to enjoy a more immersive and experiential onscreen content. Besides it is very helpful for a non-native speaker of the language to comprehend what is happening on-screen which might be missed due to various reasons like esoteric accents, tones, and dialects. Captioning also helps new users to learn the new language at a faster pace.
Russian to Russian captioning can be taken as a singular reference when referring to "Russian captioning" where the source and the output of captioning is the Russian language. However, it can also be referring to captioning prepared over other sources besides Russian – say Russian to English captioning services or English to Russian captioning services. Nonetheless, captioning can be done from any single language to any other language.
Captioning???? vs???? (Peter vs Pyotr) – Captioning? is a major problem plaguing Russian captioning. This creates major confusion in captioned words. One of the commonly cited problems is the Peter vs Pyotr problem which might, in essence, ruin the video watching and learning experience. This problem also becomes apparent when captioning words like "????", and "???".
Who benefits from captioning?
The benefits of captioning a video can be derived by everyone. It helps you to capture minor subtleties in dialogues thus increasing the overall video watching experience. However, captioning primarily benefits audiences that have a hearing impairment and those who are non-native to Russian (and its various accents).
Considering 26.1% of the Russian population suffers from reduced hearing – that is every fourth Russian. Thus, captioning in Russian will help in the promotion of your video content. This will also help you localize your video to non-native speakers such that you can build a rapport with your clients as well as with your employees. Captioning (especially open captioning) also helps in the promotion of your content through search engine optimization (SEO) because search engines index written words.
Online captioning services will help you with Russian captioning
Online Russian captioning services are presently your best bet on getting your money’s worth. Online captioning services are easy to use, cost-effective, and provide quality services that too in accord with your provided deadlines. You begin by uploading your video content – which may be movies, documentaries, animations, and/or e-learning videos. The video is sent to native expert(s) (depending on quantity) who will parse through the whole video first transcribing then captioning the whole video. The captions are made to perfectly match the on-screen content. Then, the work is reviewed for quality (by another native expert) and sent back to you.
Russian captioning services besides helping you to save time and money also guarantee confidentiality, a nominal and transparent fee, and the output of captions in all the major formats. It also guarantees that Peter gets his captioning justice!
Executive @ vanancaptioning Being an active novelist and a translator, David C Mullett is one of the few experts to have written books about controversial subjects such as politics, religion, stereotypes, etc.