- Views: 1
- Report Article
- Articles
- Business & Careers
- Business Services
Servizi Di Interpretariato: Cosa Sono E Come Funzionano?
Posted: Aug 01, 2022
Negli ultimi anni, il campo dell'interpretazione come materia e carriera si è ampliato negli Stati Uniti. I servizi di traduzione specializzati forniti da agenzia traduzione sono ora accessibili nella nazione per una varietà di settori. Molte persone richiedono l'aiuto di tradurre i servizi nelle loro vite. Ecco alcuni esempi di diversi tipi di servizi di interpretariato:
Affari: Interprete professionista con esperienza in interpretariato d'affari sono impiegati presso aziende. Un interprete di affari si unisce al gruppo per riunioni, tour e interviste, nonché per la pianificazione. L'interprete facilita una chiara comunicazione tra il cliente e una terza parte.
Incontro: una conferenza è un mezzo essenziale per il dialogo internazionale in questa era di globalizzazione. Gli interpreti di conferenza vengono assunti dalle aziende di interpretariato per assistere i propri clienti durante le conferenze. Poiché è una professione così difficile, una conferenza dovrebbe avere una personalità vivace. Soprattutto quando il processo si verifica contemporaneamente in natura. Le lingue di lavoro degli interpreti di conferenza sono divise in due categorie: attive e passive. Include anche interpretariato in inglese.
Il settore governativo è composto da: Gli interpreti del settore pubblico forniscono interpretariato bidirezionale, il che implica che i servizi sono forniti sia nella lingua originale che in quella di destinazione. Di conseguenza, un singolo individuo sarà in grado di soddisfare le esigenze di entrambe le parti. Forniscono servizi a governo, assistenza sanitaria, istruzione, ONG e altri gruppi sociali nel settore pubblico. Di solito è una buona idea assumerli da organizzazioni specializzate nell'interpretazione di conferenze.
La lingua dei segni americana è un tipo di lingua dei segni utilizzata negli Stati Uniti. Ai delegati della comunità dei non udenti vengono forniti servizi di interpretariato nella lingua dei segni in occasione di riunioni e altri eventi. La lingua dei segni americana viene utilizzata per interpretare il messaggio. Quando una persona parla, l'interprete esegue una traduzione nella lingua dei segni. Quando una persona sorda comunica attraverso i segni, l'interprete fornisce una traduzione in lingua parlata per i delegati udenti. Questo è anche indicato come voce. Questa forma di servizio di traduzione può essere fornita contemporaneamente o in sequenza.
Legale: se hai bisogno di un interprete giuridico che ti aiuti in tribunale, cerca organizzazioni specializzate nei servizi di interpretariato legale. Gli interpreti di corte lavorano in una varietà di contesti, comprese le aule dei tribunali e le stazioni di polizia.
La stampa: le aziende possono fornire interpreti multimediali per programmi TV come interviste dal vivo o registrate, conferenze stampa e altri eventi. Questo è il più difficile di tutti i lavori di interpretariato, soprattutto quando lo spettacolo viene trasmesso in diretta.
Medico: un interprete medico è un traduttore che funge da collegamento tra un esperto medico e un paziente che parla lingue diverse. Le aziende impiegano traduttori che conoscono il vocabolario medico, i farmaci, l'etica e i processi ospedalieri generali, nonché esperti con una conoscenza di base dei metodi di esame medico. In precedenza, un membro della famiglia o professionisti ospedalieri erano responsabili di questo. Tuttavia, in alcune località, la legislazione ora impone limiti rigorosi all'interpretazione medica, richiedendo solo un interprete professionista per eseguire il lavoro.
Tutti i suddetti luoghi sono serviti da primarie società di interpretariato.