
Anand Shukla
Member since: Jul 29, 2025
Published articles: 16

When you think about business growth in India, language is often not the first factor that comes to mind. People talk about funding, product design, and market fit. Yet, time and again, what really...

When people talk about "digital India," the focus usually lands on apps, payments, or startup culture. But there’s something deeper at play, language. You can’t really have a digital-first world if...

Let's be honest, translating from English to Marathi isn't as easy as it sounds. On paper, it feels like a straightforward swap of words between two languages. But the moment you try it for anything...

Education technology, or EdTech as everyone calls it now, has spread faster than anyone expected. From online classrooms to self-paced apps, students today are learning in ways that were impossible...

Diversity appears easy at first glance. Translate each word separately. Finished. But that's far from reality. The truth? Language is very cultural, full of subtleties, and always changing. And Odia...

India is often described as a land of many languages. Travel from one state to another, and the words on shop boards, the way people greet each other, even how numbers are spoken, all change. Marathi...

SaaS platforms are everywhere now. Payroll tools, CRMs, ticketing systems, chances are you’re using more than one already. The idea is simple: software without the pain of installation or constant...

The internet is loud. Every business is publishing something, whether it is blogs, videos, product pages, or endless campaigns. It's a constant race for attention. But here's the twist: most of that...

The phrase "digital divide" is often used loosely. Some think it's just about gadgets, who owns a smartphone, who doesn't. Others imagine it's about internet towers or poor connectivity in villages...

Assamese isn’t just another Indian language. It’s old, layered, and spoken by more than 15 million people in Assam and the Northeast. It has its own script, a bunch of sounds that don’t exist in...

If you’ve ever tried using a translation tool for English to Assamese translation, chances are, the result wasn’t quite what you expected. It might have been okay for a basic sentence. But the moment...

Everyone talks about traffic. More clicks, more visitors, more reach. But here’s the question: are you only targeting people who read English? If yes, you’re leaving out millions. A huge missed...

Let's face it, manual document translation is a slow and messy process. If you've ever waited days for a translated policy document or needed three follow-ups just to get an accurate version in Odia...

Not everyone in India thinks in English. You already know that. Hindi? It’s the heartbeat for more than half a billion people. And when something is in Hindi, it feels different. English to Hindi...

When developers talk about scale, the usual topics show up first: servers, databases, uptime, and traffic loads. Rarely does anyone start with language. But in a country like India, full of diverse...
Author Bio
Seo Specialist at Devnagri, passionate about digital growth and language accessibility. Sharing content that bridges technology and linguistics through smart Seo and strategy.